For the source text click/tap here: Gittin 87
To download, click/tap here: PDF
The Mishna on our daf discusses a situation where two giṭṭin are written on a single parchment, one next to the other, and are signed by two groups of witnesses. The case presented by the Mishna raises questions about the witnesses’ signatures, and, in particular, the issue of witnesses who sign in Greek.
According to the Mishna, if we have two signatures in Hebrew, one after another, and then two signatures in Greek, one after another, each geṭ would be fine. If, however, there was a mix between Hebrew names and Greek names, then the document cannot be used.
We explore the use of Greek in Palestine and recent archeological finds.