Hymns To The Schechina jyungar October 27, 2016 Oh there You are!Was wondering where You had gone…Actually it was I who was out to lunchYou know,The brain does its thingThe Kritik remains in overtimeThe doubting Thomas pokes his fingerInto the wound,And the reality per reality bears down so heavilyOnce more I retreatedMust be a year nowThinking my self-worth and approval might comeFrom a local, earthly, social source…All that work!All the neediness.But in the process I neglected YouAnd YouCame back at me with a rude awakeningA vengeanceFor nowRejectedBetrayedAnd exposed!I return,Knees bentHumbledFor having neglected You.In the Mikvah yesterdayI meltedAnd Rebbe’s Torah Tinyana 12Picked me up once moreBy his paradoxHis humanityAs if he had truly been thereRock bottomAs wellAlongside meAnd was giving me adviceSuddenlyThe tears welled upAnd this “kavod” he speaks ofThis glory made itself presentAs I sit today at my shtender in the quiet Beis MedrashHumbled by the presence of Thou.It’s not like an I-ThouThing..thoughI expect no verbal responseBut this non-rational sensation came to meAnd comforted meSo that this morning my legs went to the Mikvah to dissolve in its watersAnd wash the soul of its filth.I feel optimistic todayReady to enter the SuccahAnd feel the “Succot Dovid ha-Nofales”Feel Her pain, the ongoing GalutAnd the “shelter of faith”We claim in our sacred texts.In a sacred spaceThis morning the world is rightEverything is at it should beDespite the sufferingDespite the self-loathingDespite the long history of failureThe morning fog hangs over the landscapeLike a blanket of white woolAnd the glorious treeWhose dying leaves reveal their true colorIn front of my homeReminds me that nature too is incarnated.We are expected to emerge from the safety of our homes into thisTemporary dwelling the SuccahAnd as the Midrash claims [1] we somehow pre-empt any divine decree of GalutBy exiling ourselves into the Succah.This year has been a long exileSo it feels comfortable, even familiar to sit here under the Schechina.In the dying of the leavesTheir true color emergesThis tree before my homeReminds me of temporalityFor she will have shed her glorious leaves in a couple of weeksLeaving the bare bark to endure the long winter’s discontent.It arrests me as I leave my homeI cannot just pass it byIt lays claim to meReminding meThere is work to doA trace of my voyage here to leave.[1] Psikta deRav Kahana “Nosafot” to Deut 16:13